「検討させて下さい」を英語で何と言う?


 ビジネスの場で、得意先から値下げを求められた。その際、無下に断ると、お客様の心証を悪くしてしまう。とはいえ、値下げに応じると、自社の利益が減ってしまう。

 さて、こんな時、どうするか。即決が難しい案件なので、ひとまず「検討させて下さい」と言って、その場を後にする。こういった方が多いのではないでしょうか。

 お客様が外国人の場合、この「検討させて下さい」を英語で何と言えばいいのか?以下に例を挙げます。

A: Could you give us a discount on this?

B: Let me think about it.

 Aであるお客様が「これ、値引きしてもらえませんか?」と尋ねているのに対し、Bは「検討させて下さい」と返しています。

 文頭のLetは「(人)にVさせる」という意味の使役動詞です。letの後は「(代)名詞+動詞(原形)」が続きます。

 letの後の「(代)名詞」は「私に」に相当するme、その後の動詞は「検討する」という意味のthinkです。その後のabout itは「それについて」という意味です。

 Let me think about it.「検討させて下さい」。たった5ワードからなる短い英文ですが、ビジネスの場で即決できない時に使える便利な英語表現です。ぜひ覚えておきましょう!

 「オンライン英語教室のUB English」の「ビジネス英語コース」では、このようなビジネスで使える便利な英語表現を身に着けるためのトレーニングを行っています。

 指導経験豊富な日本人英語講師(英語講師歴20年以上)が、わかりやすく、ていねいに解説します。レッスンは「完全マンツーマン」&「完全オンライン」で行います。

 ビジネスで使える便利な英語表現を学びたい方、まずはお気軽にお問合せ下さい。レッスン内容等に関する詳しいご相談は「無料個別カウンセリング」にて承っております。

 なお、2023年12月23日(土)、Amazon Kindleで『ビジネス英会話 5ワード以内で応答する方法④』を発売します。どうぞご利用下さい!