「現在、在庫切れです」を英語で何と言う?


 コロナが一段落し、訪日外国人観光客の数が、最近また増えてきました。それに伴い、外国人のお客様の来店が増えたというお店も多いようです。

 そうなると、やはり英語での接客が必要になります。「英語が苦手だから」と言って避けていると、折角のビジネスチャンスを逃すことにもなりかねません。

 もっとも、「接客英会話」と言っても、そうたいそうに構える必要はありません。必要なことを簡潔に伝える。それで十分です。

 例えば、外国人のお客様が、ある商品の色違いが欲しいと言ってきて、その在庫が切れている時、英語でどう言えばいいのか。以下に接客英会話の用例を挙げます。

お客: Do you have this in blue?

店主: It’s currently out of stock.

 お客様は「この青はありますか?」と尋ねています。それに対し店主は「それは現在、在庫切れです」と答えています。

 currentlyは「現在」という意味の副詞です。また、(be) out of stockは「~が在庫切れである」という意味の熟語です。

 Noだけだと、お客様にやや不愛想な印象を与えかねません。なので、It’s currently out of stock. と答えた方がいいでしょう。

 たった5ワードの英文ですが、こちらの意思が外国人のお客様に正確に伝わります。また、文頭にI’m afraid「あいにく」をつけると、よりていねいな表現になります。

 「オンライン英語教室のUB English」の「接客英会話」では、接客で使える簡潔な英語表現を身に着けるためのトレーニングを行っています。

 指導経験豊富な日本人英語講師(英語講師歴20年以上)が、わかりやすく、ていねいに解説します。レッスンは「完全マンツーマン」&「完全オンライン」で行います。

 接客で使える簡潔な英語表現を学びたい方、まずはお気軽にお問合せ下さい。レッスン内容などに関する詳しいご相談は「無料個別カウンセリング」にて承っております。

 なお、2023年12月23日(土)、Amazon Kindleで『ビジネス英会話 5ワード以内で応答する方法④』を発売します。どうぞご利用下さい!