「こっちを先にやってくれる?」を英語で何と言う?


 職場で部下に仕事を頼む際、今その部下が取り組んでいるものよりも優先してやってほしい仕事がある時、ありますよね。

 もし、部下が外国人で、英語で「こっちを先にやってくれる?」と頼まなくてはならないとしたら、どう表現しますか?

 こんな時はまず、依頼の表現を思い出しましょう。幾つかありますが、最も一般的なのは「Could you V?」でしょう。

 次に、Vに入る動詞を考えます。ここでは「やる」(=する)という動詞。英語ではdoを使います。

 そして、動詞(do)の目的語である「こっちを」(=これを)に相当する英語はthisです。「do this」で「こっちをやる」となります。

 最後に「先に」(=第一に)という意味の副詞firstを文末に置きます。よって「こっちを先にやってくれる?」を英語では「Could you do this first?」と言います。

 言われてみると、「なんだ、そんな簡単な英語か」と思いますよね。でも、とっさの場面でこれがスッと言えるかというと、果たしてどうでしょう。意外と難しいかもしれません。

 ビジネスの場において、言いたいことをスッと簡潔に英語で表現する。これには、相応のトレーニングが必要です。

 「オンライン英語教室のUB English」の「ビジネス英語コース」では、仕事で使える英語表現をマスターするためのトレーニングを行っています。

 指導経験豊富な日本人英語講師(英語講師歴20年以上)が、わかりやすく、ていねいに解説します。レッスンは「完全マンツーマン」&「完全オンライン」で行います。

 「ビジネス英語コース」にご興味ある方、まずはお気軽にお問合せ下さい。レッスン内容等に関する詳しいご相談は「無料個別カウンセリング」にて承っております。

 なお、2023年11月18日(土)、Amazon Kindleで『ビジネス英会話 5ワード以内で応答する方法②』を発売します。どうぞご利用下さい!