朝は何かと忙しいですよね。急いで身支度をして、小走りで駅へ向かうという方も少なくないのではないでしょうか。
ところで、「小走り」って、英語で何と言うか、ご存知ですか?
runだと「走る」という意味になってしまい、「小走り」とは、ちょっとニュアンスが違います。
「小走りする」を英語ではtrotと言います。trot「トロット」とは元々「(馬が)速足で進む」という意味の動詞です。そこから派生して、「(人が)小走りする」という意味でも用います。
では、「小走りで駅へ向かう」を英語ではどう表現するか。
trotは自動詞なので、後に方向を示す前置詞toが必要です。「駅」はthe station。よって、trot to the stationと言います。
では、「私は毎朝、急いで身支度をし、小走りで駅へ向かいます」という文を英語にすると、どうなるか。文前半は昨日のブログで紹介しました。
答えは、I get dressed for work hurriedly and trot to the station every morning. です。
これ、日常生活のありふれた行動ですが、英語で表現するのって、意外と難しいですよね。
こういった表現をさらりと英語で言えるようになれば、英会話でスムーズなやり取りができるようになります。しかし、それには相応のトレーニングが必要です。
「オンライン英語教室のUB English」の「基本英会話」では、そのためのトレーニングを「完全マンツーマン」&「完全オンライン」で行っています。
ご興味ある方、まずはお気軽にお問合せ下さい。レッスン内容等に関する詳しいご相談は、「無料個別カウンセリング」にて承っております。
なお、2023年6月24日(土)、Amazon Kindleで『日常のありふれた行動を英語で表現するための練習帳』を発売します。どうぞご利用下さい!