lostとhave lostの違い


 『「携帯電話をなくした」を英文にしなさい。』という問題が出た時、多くの生徒はI lost my cell phone. と書きます。

 これ、文法的に間違っている訳ではないのですが、やや不自然な英文です。なぜなら、通常、この文では、文末に時を表す副詞を伴うからです。

 例えば、I lost my cell phone yesterday.「私は昨日、携帯電話をなくした」などと、過去の一時点を表す語句を伴います。

 そうでない場合は通常、I have lost my cell phone. と言います。この文は、現在完了形なので、過去の時を表す語句を伴いません。

 また、この文は、今もなお携帯電話が見つかっていないことを暗に示しています。過去のある時点で携帯電話をなくし、その状態が今も続いていることを示しています。

 先に挙げた過去単純形のI lost my cell phone yesterday. の場合は、今、携帯が手元にあるのかどうかはわかりません。なぜなら、現在に関する言及がないからです。

 lostとhave lostなど、過去単純形と現在完了形の違いを説明するシーンは、英語の授業ではよくあります。

 よって、今後、英語教員を目指す方は、この違いをわかりやすく説明できるようになっておかねばなりません。これには、相応のトレーニングが必要です。

 「オンライン英語教室のUB English」の「Teacher trainingコース」では、英文法の指導力を磨くためのトレーニングをTeacher trainerと「完全マンツーマン」で行います。

 レッスンは「完全オンライン」なので、パソコンやスマートフォンを使って、ご自宅等で受講頂けます。

 英語の指導技術を磨きたい英語教員志望の方々、まずはお気軽にお問合せ下さい。レッスン内容等に関する詳しいご相談は、「無料個別カウンセリング」にて承っております。

 なお、2023年6月17日(土)、Amazon Kindleで『英語教員向け英文法指導力トレーニング』を発売します。どうぞご利用下さい!