learnとstudyの違い


 英語は、英語本来語に加えて、ラテン語や古フランス語、ギリシャ語などからの借用が多く、語彙が非常に豊富な言語になりました。それ故、類義語が数多く存在します。

 例えば、learnとstudy。ともに「学ぶ」という意味を持つ動詞です。この2つ、意味は似ていますが、ニュアンスが微妙に違います。

 learnには「身に着ける」といった意味合いがあるのに対し、studyには「勉強する」という意味合いがあります。以下に、learnとstudyを区別するための例文を挙げます。

 When I was in college, I took a Spanish course and studied it, but I never learned it.

「私は大学にいた時、スペイン語のクラスを取って勉強したが、全く身に着かなかった。」

 つまり、learnは何かを学んで習得するという際に用いるのに対し、studyは単に勉強するという意味であって、それが身に着くという意味合いはない、ということです。

 但し、learnには「習う、勉強する」という意味合いもあり、studyに近い意味で使うこともできます。

 例えば、I am learning Spanish.「私はスペイン語を習っています」など。つまり、今、スペイン語を勉強中だということであり、このlearnはstudyに近いです。

 いかがでしたか?learnとstudyの違い、区別できましたか?英語には、learnとstudyなどの類語が数多く存在します。

 英会話などで意思疎通を図る際、類語それぞれが持つ意味合いを正しく理解し、適切に使い分けることが重要です。しかし、それには相応のトレーニングが必要です。

 「オンライン英語教室のUB English」の「基本英会話」では、そのためのトレーニングを「完全マンツーマン」&「完全オンライン」で行っています。

 指導経験豊富な日本人英語講師(英語講師歴20年以上)が、日本語での解説を適宜交えながら、英会話のレッスンを行います。

 ご興味ある方、まずはお気軽にお問合せください。レッスン内容などに関する詳しいご相談は、「無料個別カウンセリング」にて承っております。

 なお、2022年10月1日(土)、Amazon Kindleで『英語類語表現の使い分け③』を発売します。どうぞご利用下さい!