「四方」を英語で何と言う?


 英会話で、言いたいことをすぐに英語にできず、もどかしい思いをしたこと、ありませんか? 例えば「四方」を英語で何と言うか、わかりますか? 以下に例文を挙げます。

(例文①)日本は四方を海に囲まれている。

Japan is surrounded by the sea on all sides.

 この例文の文末にあるall sidesが「四方」に当たります。なお、その前のbe surrounded by Nは「Nに囲まれている」です。

 「四方」とはつまり「(東西南北)全ての面」ということなので、英語ではall sidesと表現します。もう一つ例文を挙げます。

(例文②)彼らは敵を四方から攻めた。

They attacked their enemy from all sides.

 この例文は「四方から」となっていますので、前置詞は「~から」という意味のfromを使っています。「四方」は、やはりall sidesです。

 「四方」=「all sides」。そう言われると「な~んだ、そんな簡単な英語でいいのか」と思いますが、いざ咄嗟の場面でこの表現が思い付くかというと、案外難しいものです。

 日本語で考えたことを瞬時に英語にする。こうしたトレーニングを日頃からやっていないと、適切な英語表現が思い付かず、英会話を円滑に進めるのは難しいでしょう。

 「オンライン英語教室のUB English」の「基本英会話」では、言いたいことをすぐに英語にできるようにするための「和文英訳トレーニング」を行っています。

 指導経験豊富な日本人英語講師(英語講師歴20年以上)が、わかりやすく、ていねいにお教えします。レッスンは「完全マンツーマン」&「完全オンライン」で行います。

 英会話を円滑に進められるようになりたい方、まずはお気軽にお問合せ下さい。レッスン内容等に関する詳しいご相談は「無料個別カウンセリング」で承っています。

 なお、明日[2024年2月24日(土)]、Amazon Kindleで『これ、英語で言えますか?』を発売します。どうぞご利用下さい!